ສະບາຍດີ!!
…
このブログが気になる。
↓
http://sekaiha.hatenablog.com/
すごいなぁ…ラオスにジーコがやってくるのかぁ…。
…
酒の席でやらかす回数を減らしたい。
流浪の青年海外協力隊 t28-miya でございます。
さて、本題
最近思ったこと
ちょっと前の話ですが、タイ、バンコクに任国外旅行に行った時に、バンコク市内のとある日本人が経営されている宿に泊まりました。
そこでのチェックインの際
宿の人「じゃぁ、パスポートを見せてもらえますか??」
私「あ、はい」
…
パスポートを出してみせると…。
宿の人「?????? … え、何これ?? 公用?? 君何やってる人?? JICA?? 協力隊??」
私「あ、はい。協力隊員です。ラオスのビエンチャンから来てて…」
宿の人「へぇ…、そうなんだ…。で、何やってるの??」
私「えっと…ビエンチャン市内でパソコン教えてて、○○というところで働いてて」
…
と、何気なく「働いてて…」という言葉を使ってしまった私。
すると
宿の人「あ、そう…。でも、協力隊って君。働いてないよね??」
私「あ…、そうですね…。」
…
ふとこんな会話を思い出しました。
…
私の言葉の選び方も悪かったし、実際にそうなのですごく納得できることなのですが…
果たして働くとは具体的にどういうことなのか??
じゃあ、今私がやってることはなんなのか??
…
なんて、いろいろ思うことがありました。
難しいですね。
…
もしよろしければ、ポチッとお願いします。
↓
それではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿